VOTE | 137 fans

#215 : La lumière du jour

Callie décide d'essayer une nouvelle tactique avec Robert pendant Brandon tente de convaincre le groupe que les règles qu'imposent ses mères peuvent fonctionner pour tout le monde.

De son côté, Mariana trouve une solution à la situation d'Ana qui pourrait changer à jamais la famille Foster. Pendant ce temps, Jude tente de faire amende honorable auprès de Connor et accepte d'aller au cinéma avec lui et deux filles de sa classe.

Popularité


4.67 - 3 votes

Titre VO
Light of Day

Titre VF
La lumière du jour

Première diffusion
09.02.2015

Vidéos

215 - Promo

215 - Promo

  

215 - Sneak Peek n°1

215 - Sneak Peek n°1

  

215 - Sneak Peek n°2

215 - Sneak Peek n°2

  

215 - Sneak Peek n°3

215 - Sneak Peek n°3

  

215 - Sneak Peek n°4

215 - Sneak Peek n°4

  

Diffusions

Logo de la chaîne Freeform

Etats-Unis (inédit)
Lundi 09.02.2015 à 20:00
1.24m / 0.5% (18-49)

Plus de détails

Scénario : Megan Lynn et Wade Solomon
Réalisation : Ron Lagomarsino

  • Chez le docteur

Lena et Jesus vont chez le médecin pour faire enlever le tatouage de Jesus. Le médecin le prévient que ce sera douloureux et que cela prendra dix séances avec sept semaines entre chaque. Jesus n'en revient pas et veut le recouvrir avec un dragon ou quelque chose mais Lena lui dit qu'il doit assumer les conséquences et que celle-ci sera douloureuse.

  • Chez les Foster

Le soir dans la cuisine, Brandon, Callie, Mariana et Jude se moquent de Jesus et son tatouage avant que Stef et Lena n'interviennent en leur rappelant toutes les erreurs que eux ont pu faire. Stef et Lena apprennent ensuite à Brandon qu'il pourra partir en tournée cet été mais qu'il y aura des conditions tandis que Mariana tente de saboter son truc en disant qu'il n'est pas assez digne de confiance.

Générique

  • Chez les Foster

Dans le garage, Brandon annonce au groupe que ses mères le laisseront aller en tournée que si elles ont un plan de leur tournée, si elles rencontrent leurs parents et s'ils dorment dans des hôtels tous les soirs. Les autres n'en reviennent pas mais Brandon assure que ce n'est pas négociable, les autres laissent alors entendre qu'ils partiront sans lui.

Dans la salle de bain, Mariana râle après les affaires de Jesus qui traînent et celui-ci lui demande pourquoi elle a tenté de saboter le projet de Brandon pour la tournée et il pense que c'est en rapport avec Mat qui partira tout l'été lui aussi. Il lui demande ensuite comment elle se sent par rapport au bébé et elle lui assure qu'elle s'en fiche puisqu'elle ne veut aucune relation avec Ana mais il lui rappelle que le bébé sera leur petit-frère ou petite-soeur.

Dans la cuisine, Jude vient voir Callie et lui apprend qu'il ne parle plus à Connor suite à une dispute entre eux. Ils abordent le sujet Robert et Jude ne comprend pas pourquoi elle ne se contente pas de jouer le jeu, de l'appeler papa et ensuite peut-être qu'il la laissera tranquille mais Callie ne pense pas que ce soit aussi simple.

Dans leur chambre, Stef demande à Lena sur quoi elle travaille et alors que Lena commence à lui parler des subventions et du problème Timothy, Stef lui coupe la parole et parle de Mike. Elle n'en revient pas à quel point il s'implique avec Ana et trouve que c'est n'importe quoi mais Lena finit par lui dire qu'elle en marre de l'entendre parler de Mike et se couche vexée.

  • Dans un magasin

Callie revient dans le même magasin que Noël pour acheter un cadeau à Sophia. La vendeuse l'aide et Callie décide de prendre des pinces pour cheveux avec des chevaux dessus. La vendeuse se rappelle de Callie et et son petit-frère et du jouet qu'elle avait acheté. En prenant sa carte de crédit, elle en profite pour regarder le nom puis Callie s'en va.

  • Appartement de Mike

Mike et Ana prennent le petit-déjeuner et Mike l'informe qu'il passera la prendre pour l'emmener à son échographie. Elle lui dit qu'il n'est pas obligé de faire ça mais cela lui faire plaisir. Elle lui annonce ensuite qu'elle a pensé au prénom Isabella pour le bébé et il trouve ça très beau.

  • Extérieur d'une réunion AA

Stef attend à l'extérieur d'un réunion pour les Alcooliques Anonymes et vient voir Bryan, le sponsor de Mike pour lui parler de sa relation avec Ana.

  • Lycée Anchor Beach

En cours de physique, Connor vient voir Jude pour lui annonce qu'il veut changer de partenaire parce que Daria, une autre fille de leur classe, a demandé à être avec lui en groupe. Il accepte et se retrouve avec Taylor qui lui apprend qu'ils sortent plus ou moins ensemble.

Dans les couloirs, Emma vient voir Jesus pour savoir s'il prêt pour l'examen d'algèbre parce que leur coach de lutte ne veut pas le perdre de l'équipe. Jesus dit qu'il va pouvoir plus travailler maintenant qu'il ne sort pas avec Haylay. Emma lui propose alors de lui faire du tutorat et Jesus lui dit de promettre au coach qu'il ne le laisse pas tomber.

Lors du déjeuner, Jude rejoint Connor, Daria et Taylor qui insistent pour qu'il mange avec eux. Daria propose d'aller au cinéma le soir-même voir un film qu'elle et Taylor attendaient avec impatience et les garçons acceptent puis elles s'en vont.  Jude prévient alors Connor qu'il peut dire que ses mères n'ont pas voulu s'il ne veut pas qu'il vienne mais il lui dit que ça lui fait plaisir. Jude demande alors à Connor s'il sort avec Daria et Connor lui avoue que oui.

Dans les couloirs, Mat vient voir Mariana pour lui proposer de déjeuner ensemble mais elle lui dit que non puisqu'elle mange avec Tia et qu'elles doivent régler des problèmes de danse. Mat ne la prend pas au sérieux alors elle s'énerve en disant qu'il faudra bien qu'elle trouve quelque chose à faire cet été quand il sera parti en tournée et sous-entend qu'elle n'a pas de temps pour lui.

  • Station de police

Mike comprend que Stef a parlé à son sponsor et est très en colère contre elle, ils se disputent alors violemment. Stef lui dit qu'il a absolument besoin d'être investi dans quelque chose pour l'empêcher de boire alors qu'il pense qu'elle ne comprend rien et surtout, que ça ne la regarde pas. Il finit par lui dire qu'il veut qu'elle sorte de sa vie définitivement et Stef s'en va.

Mike appelle ensuite pour prévenir Ana qu'il aura du retard pour venir la chercher mais elle lui dit qu'elle va reprogrammer la visite et que ce n'est pas grave. Alors qu'elle raccroche, elle s'excuse auprès de Mariana qui se trouve être chez Mike.

  • Au travail de Callie et Daphne

Daphne demande à Callie si elle sait ce qu'a prévu Robert pour leur soirée ensemble mais elle lui répond que non et qu'elle s'en fiche. Daphne le prend mal et lui dit de le laisser un peu tranquille, qu'il veut juste la connaître un peu mieux. Callie lui demande alors si elle a des nouvelles de Tasha et Daphne lui annonce qu'elle a une visite prévue avec elle le samedi. Callie est heureuse pour elle mais Daphne a peur qu'elle la reconnaisse depuis Noël. Callie la rassure alors en disant qu'elle reste sa mère et qu'elle ressentira la connexion avec elle.

  • Appartement de Mike

Ana n'est pas très à l'aise à l'idée de Mariana soit venue la voir alors que ses mères ne veulent pas qu'elles se voient sans surveillance mais Mariana lui assure qu'elle veut juste parler du bébé. Ana lui annonce que ce sera une petite-fille et Mariana commence un discours dans lequel elle lui confie qu'elle pense qu'elle ne sera pas capable de l'élever et qu'elle ne veut pas qu'une autre petite fille souffre à cause d'elle, pensant qu'elle n'est pas assez. Ana a les larmes aux yeux.

  • Chez les Foster

Dans la salle de bain, Jude se prépare pour le cinéma et Jesus le taquine sur le fait qu'aller au cinéma en groupe est juste une excuse pour pouvoir s'embrasser. Il se fait tout beau et met du parfum à Jude.

Dans l'entrée, Emma arrive pour le cours de tutorat et Lena et Jesus sont là pour l'accueillir. Lena demande s'ils sont de nouveau ensemble mais Emma lui assure que non et tandis que Jesus propose d'aller étudier dans sa chambre, Lena leur conseille le salon. Jesus lui fait les gros yeux et Lena se moque de lui parce qu'il s'est mis du parfum.

La sonnette retentit de nouveau et il s'agit de Robert qui vient chercher Callie pour l'emmener au restaurant. L'accueil est cordial et Stef sous-entend que Callie adore vivre chez elle, Robert est gêné.

Dans le salon, Jesus et Emma bossent l'algèbre et Jesus semble enfin comprendre, il est content. Il s'excuse ensuite auprès d'Emma pour son comportement suite à leur rupture lorsqu'il est sorti avec Haylay et elle les accepte, disant qu'elle lui a manqué. Jesus tente alors de l'embrasser mais elle s'énerve et veut partir en disant qu'il doit se trouve un nouveau tuteur. Jesus lui dit que non, ils peuvent être amis et pour lui prouver il lui montre son tatouage d'Haylay.

  • Au restaurant

Pendant leur dîner, Robert parle photographie avec Callie et elle apprend que c'est une passion qu'il partage avec Sophia. Elle demande alors comment elle va et Robert lui répond que les médecins parlent de trouble du comportement mais qu'elle est sous traitement et qu'elle va mieux. Callie s'excuse de ne pas avoir vu à quel point elle n'était pas bien et Robert lui avoue que eux non plus et pourtant ils sont ses parents. Callie lui donne alors le cadeau qu'elle a acheté pour elle et espère que ça lui plaira, ce que Robert assure puisque cela vient d'elle.

  • Chez les Foster

Dans le salon, Emma cris sur Jesus lorsqu'elle voit le tatouage et comprend que s'il lui a montré, cela veut dire qu'il sait qu'après ça, il sait qu'elle ne voudra plus jamais se remettre avec elle et que cela veut donc dire qu'ils peuvent être amis. Jesus lui assure que c'est ça et qu'il a besoin de la lutte parce qu'il rate dans tous les autres domaines. Elle accepte alors mais ne veut pas en savoir plus sur la tatouage.

  • Au restaurant

Alors qu'ils partagent un dessert, Robert parle avec Callie d'une exposition de photo qui a lieu le dimanche et qu'ils pourraient y aller mais ce serait en dehors des entrevues imposée, Callie répond qu'elle demandera à Stef et Lena. Elle lui confie alors que si ce qu'il veut c'est une relation, il n'a pas besoin de sa garde pour ça, qu'elle serait ravie de le connaître un peu mais il lui répond qu'il veut être un parent, pas juste un père biologique. Callie s'énerve alors en disant qu'elle ne veut pas être séparée de Jude et qu'il doit penser à lui, qu'il ne peut pas demander sa garde alors qu'elle ne veut pas aller vivre avec lui. Elle lui demande alors de la ramener chez elle et lui dit qu'elle ne veut plus y aller le dimanche.

  • Au cinéma

Le groupe arrive au cinéma et se décide d'où ils doivent s'asseoir. Ils partent dans le fond de la salle et Taylor s'excuse d'avance auprès de Jude si Connor et Daria commencent à s'embrasser pendant le film mais il lui dit que ça ne le dérange pas.

  • Chez les Foster

Dans sa chambre, Brandon cherche du travail sur internet quand Stef vient le voir et s'étonne qu'il ne répète pas avec le groupe mais Brandon lui répond que plus tard. Ils parlent de la tournée et Brandon est énervé car imposer toutes ces conditions qu'il ne pourra pas rassembler est une façon détournée de dire non mais Stef lui assure qu'elle et Mike sont sur la même longueur d'onde, ce que Brandon ne croit pas. Il lui annonce aussi que s'il ne réussit pas à faire tout ça, le groupe partira sans lui.

Dans la cuisine, Lena entend Stef au téléphone qui laisse un message sur le répondeur de Mike, disant qu'elle s'excuse d'avoir été voir son sponsor, qu'elle n'aurait pas dû faire ça mais qu'ils ont fait un fils ensemble et qu'ils devraient aller boire un café pour en parler.

  • Au cinéma

Alors qu'ils regardent tous le film, la main de Connor se rapproche doucemment de celle de Jude, posée sur l'accoudoir. Jude n'ose pas bougé mais Connor rapproche la sienne subtilement pour que les filles ne voient pas et Jude bouge la sienne : leurs mains se touchent alors subtilement et ils sont tous les deux contents.

  • Chez les Foster

Dans le garage, alors qu'ils sont en train de répéter, Brandon n'est pas à fond dedans et le groupe décide d'arrêter la répétition. Lou va alors voir Brandon pour s'expliquer et Brandon avoue être énervé qu'ils soient prêts à partir sans lui alors que le groupe est largement meilleur avec lui dedans et qu'en plus, il a écrit la moitié des chansons. Lou lui fait comprendre que c'est une chance unique qui se présente à eux et qu'ils devraient passer leur temps à bosser leur musique et non pas à travailler pour rassembler les fonds que ses mères demandent. Brandon lui dit qu'il veut être seul et elle s'en va.

Dans sa chambre, Mariana bosse sur des codages quand Mat vient la voir. Il veut avoir des explications sur cet après-midi et comprend qu'elle est triste qu'il parte en tournée pendant tout l'été loin d'elle. Elle s'excuse alors de son comportement mais il lui dit que ce ne sont que trois semaines, que le téléphone existe et qu'il compte se concentrer seulement sur la musique puisqu'il l'aime. Ils s'embrassent et lui avoue qu'elle l'aime aussi, avant d'envisager de parter avec eux en tournée, idée que Mat ne semble pas apprécier.

  • Lycée Anchor Beach

Le lendeman, Lena et Monte se trouvent au travail et Monte lui confie qu'elle n'a pas encore d'amis à San Diego et qu'elle est récemment divorcée. Elles parlent aussi du fait qu'elles doivent parler de Timothy et Monte assure à Lena qu'elle veut qu'elles travaillent ensemble et qu'elles communiquent, ce à quoi Lena répond qu'elle devrait dit ça à sa femme.

  • Au travail de Callie

Alors qu'elle travaille, Callie se fait appréhender par deux officiers de polices qui veulent lui poser des questions sur l'enlèvement de Tasha, la reliant à l'affaire à cause du jouet qu'elle avait acheté et offert à Daphne qui l'avait donné à Taha. Elle demande alors si elle peut appeler un parent puisqu'elle n'a que 16 ans.

  • Chez les Foster

Alors que Lena rentre du travail, elle a la surprise de trouver Ana assise dans le salon. Celle-ci leur dit alors qu'elle a vu Mariana la veille et qu'elle lui a conseillé de faire adopter le bébé par elles puisqu'elle ne pourra pas en prendre soin. Stef et Lena disent qu'elles en parleront avec Mariana pour qu'elle la laisse tranquille mais Ana leur avoue qu'elle pense qu'elle a raison et qu'elle est d'accord avec elle, qu'elle pense qu'elles devraient l'adopter.

  • Au travail de Callie

Robert arrive alors au lieu de travail de Callie et se présente aux deux officiers de police comme le père de Callie.

Fin de l'épisode.

Ecrit par Emeline53.

At the doctor

Doctor: Hayley, huh? Sounds like a real heartbreaker.
Lena: Can it be removed?
Doctor: Well, luckily it's just black ink. That's the easiest to break down.
Jesus: Break down?
Doctor: We zap it with a laser and the body eventually absorbs the ink.
Jesus: Does the zap hurt?
Doctor: Did it hurt when you got it?
Jesus: Hell, yeah.
Doctor: Unfortunately, it hurts more to get rid of it. Feels like the snap of a hot rubber band against your skin.
Jesus: How long does it take?
Doctor: Five minutes.
Jesus: That's not bad.
Doctor: Per session. I'm guessing you're looking at about ten.
Jesus: Ten?
Doctor: Minimum. With seven weeks healing time in between.
Jesus: Seven weeks to heal?
Lena: Is there scarring or risk of infection?
Doctor: Not if he follows all the care instructions. Should we get started today?
Jesus: Today?
Lena: Sure, why not?
Jesus: Please, Mom. Do I have to do this?
Lena: Do you want Hayley's name on your body for the rest of your life?
Jesus: No. Can't I just, like, cover it with a dragon?
Lena: Everything you do has consequences, Jesus. I'm sorry that this one has to be painful.
Doctor: Now is the time I need you to put on the glasses. If you'll just lie back. I need you to roll over onto your side. All right. Just try and relax. Here we go. I know, right?

In the Foster's kitchen

Jude: Is it gone yet?
Jesus: No, it takes months. And it's torture.
Mariana: Sounds like your relationship with Hayley.
Callie: Yeah, but the tattoo will last longer.
Brandon: You know, if you add a few extra letters you could turn it into "Epic Fail y."
Jesus: Ha-ha, very funny. I get it. OK? I'm an idiot.
Stef: You're not an idiot.
Jesus: That's what everyone thinks.
Lena: That's not true. Everyone stop teasing him.
Stef: Yeah, before we go around this table and call you out on all the mistakes you guys have made.
Brandon: So, uh, any idea when you guys might decide if I can go on tour this summer? Just the band really needs to know.
Stef: Yes, we have actually decided. We've discussed it at great length with your father and we all agree that you can go.
Brandon: What? I can?
Mariana: Are you insane?! After all the dumb stuff he's done? He sold fake IDs at school!
Brandon: Hey, whoa, whoa, whoa. What are you doing?
Mariana: You really think that you can trust him to spend all summer driving around in a van with a bunch of kids playing dive bars and raves?
Brandon: There's not gonna be any raves. What's with the sabotage?
Stef: Listen, we are well aware of the potential for misadventure here. Which is why we have conditions.
Brandon: What conditions?

Credits

In the garage

Lou: They want to meet our parents?
Brandon: Well, yeah. You know, just to, uh, get on the same page.
Mat: About what?
Brandon: About, like, uh you know, that we'll be checking in a couple times a day. And, uh, you know, that we have a plan.
Mat: Like an itinerary?
Lou: We're not going on a cruise.
Mat: Yeah. Plans change, depending on gigs that might come up. We won't know in advance, where we'll be every night.
Brandon: Yeah, no, no. I know. I know. It's more of like an overall, kind of general idea. Uh, and there's another thing. They want us to stay in motels. But I did the math, and, you know, if we all stay in one room at one of those $99-a-night places, then it's only $25 bucks each.
Mat: Times 20 nights.
Jasper: Five Benjamins a person? No way. My buddy did a tour last summer, they always found somewhere to crash.
Brandon: Look, it's, it's non-negotiable. My parents want us to stay in motels or they won't let us go.
Mat: Well won't let you go.
Brandon: What, like you'd go without me?

In the bathroom

Mariana: Jesus! What is that?
Jesus: It's my bandage.
Mariana: That is so gross.
Jesus:What's your deal tonight?
Mariana: I don't have a "deal."
Jesus: Tell that to Brandon.
Mariana: Hey, look, I just don't think that he should be out on the road all summer.
Jesus: You don't think Mat should be out on the road all summer. With groupies flashing their boobs in his face.
Mariana: Shut up. And stop leaving your hazardous waste around. It's disgusting and rude.
Jesus: This is your fault. You narc'ed to Moms about my tattoo.
Mariana: Because I had to hear about Ana from Epic Fail-y.
Jesus: Because you freaked the hell out any time I mention her.
Mariana: Will you please throw that away? And I'm done freaking out about Ana because I'm never having a relationship with her.
Jesus: What about her baby? It's gonna be our brother or our sister. Have you thought about that?

In the kitchen

Jude: Hey.
Callie: So, how come Connor doesn't come over anymore?
Jude: Um I don't know. We sort of had a fight.
Callie: About what?
Jude: Just stuff. I don't want to talk about it.
Callie: That's my line.
Jude: Yeah, well, you're not the only one who gets to use it.
Callie: Ouch. OK. Sorry I care.
Jude: You know, I was thinking about tomorrow, when you go see Robert.
Callie: What about it?
Jude: He said he just wants a relationship with you, right? I mean, if that's all he wants, why can't you just call him "Dad," or whatever. You know, play along. See him once a week. And then maybe he'll back off.
Callie: I don't think it's that simple.
Jude: How do you know?

Stef and Lena's room

Stef: What're you working on?
Lena: Oh, just these grant applications. If we don't get our English API scores up, we won't even qualify. I cannot believe Timothy...
Stef: Did I tell you Ana is living with Mike? I mean, he says it's only temporary until she gets a job and finds her own place. But you know what I think? I think that it's Dani all over again. Has he forgotten what Ana did? I wonder what the hell his sponsor's telling him. I'd like to know. Seriously...
Lena: Seriously, I am sick of talking about Mike.
Stef: I'm sorry, I'm just...
Lena: Obsessed with every bad decision he makes.
Stef: That affects our children.
Lena: So we keep our kids safe and away from Ana. That's all we can do, or should do. We don't want to add Mike's problems to our plate. We already have enough stress as it is.
Stef: I'm sorry, love. You were talking about Timothy? The grant.
Lena: No, just... You know what, I'm tired.
Stef: I'm all ears, love.
Lena: Let's go to sleep. Night.
Stef: Love you.
Lena: I love you, too.

At the store

Saleswoman: Can I help you find something?
Callie: Uh, no thanks. I'm just looking.
Saleswoman: For ?
Callie: Uh, a gift for a girl. Uh, my sister. She's 14.
Saleswoman: What's she into?
Callie: I'm not sure, clothes, Emo, horses.
Saleswoman: You must be close.
Callie: No, we didn't... We don't live together. Wow, those are perfect.
Saleswoman: I'll ring you up over here. Ten dollars. Nice bracelet. Did you get that here?
Callie: Uh, my brother did, I think. It was a Christmas present.
Saleswoman: I remember him. You were here around then too. You bought a little toy?
Callie: Yeah. Good memory.
Saleswoman: I hope your sister likes them.
Callie: Me, too. Thanks.

At Mike's flat

Mike: I could've gotten that.
Ana: It's OK.
Mike: You're the pregnant one. I should be waiting on you.
Ana: Well that is the least I can do.
Mike: Thank you.
Ana: You're welcome.
Mike: So, I'll pick you up this afternoon, take you to your doctor's appointment.
Ana: You don't have to drive me.
Mike: I want to.
Ana: I was thinking of calling her Isabella. What do you think?
Mike: I think that's a beautiful name.

At a AA-meeting

Stef: Hey, Bryan? Bryan, hi. I'm Stef Adams-Foster. We met a few months ago when Mike got his 90-day chip. The first one.
Bryan: Right. You're the ex-wife.
Stef: Yeah. And you are his sponsor, yes?

Anchor Beach

Connor: Hey, I was looking for you.
Jude: You were?
Connor: Yeah, uh, can we switch lab partners?
Jude: Um...
Connor: It's just, uh, Daria asked me to be her partner, so..
Jude: Yeah. Uh, it's cool.
Connor: Oh, uh, Jude?
Jude: Yeah.
Connor: The potato?
Daria: Taylor has yours.

Taylor: Sucks getting sexiled.
Jude: "Sexiled?"
Taylor: When your friend leaves you hangin' for their new boo.
Jude: When did they become – boos?
Taylor: Like, five minutes ago. But if you ask Daria, they're "OTP." But, hey, I'm down with being partners if you are?
Jude: Yeah totally down.
Taylor: We just have to take everything out.
Jude: Yeah.

Emma: You ready for the Algebra midterm?
Jesus: Yeah. No. Why?
Emma: Coach wanted me to ask. He's trying to make sure the star of the team doesn't go on academic probation.
Jesus: "Star of the team."
Emma: Never been a fan of false modesty, Foster.
Jesus: Well I've been studying a little. I will because I broke up with Hayley.
Emma: Oh. You broke up with her?
Jesus: Yeah. So now I'll be completely focused on the midterm, I swear.
Emma: Well, you should probably get a tutor.
Jesus: Yeah. That's a good idea. Could you tell Coach that I won't let the team down? I promise.

Daria: Hey, Jude! Come here. Oh, my God, Taylor was just telling us how funny you were in science class today. Sit. Come have lunch with us.
Jude: Um OK.
Connor: Did you guys get your bulb lit?
Jude: Uh, yeah. Creepy to think there's electricity in your french fries.
Connor: Right?
Daria: So, who's dying to see Bright Lights? We read the book last summer and we are totally obsessed.
Jude: What's the movie about?
Connor: It's a chick flick.
Daria: Hey, why don't we all go see it tonight as a group?
Connor: Yeah, sure. Sounds good.
Taylor: Yeah.
Jude: Uh, I have to make sure I can.
Daria: There's a 7:00 and my mom can totally drive us. Here, just put your number in my phone. Awesome. We have to go to the bathroom before class.
Taylor: I guess I have to pee.
Daria: See you later.

Jude: If you want, I can... I can say my moms won't let me go.
Connor: No. No, it's fine. I don't mind if you go.
Jude: So is Daria your girlfriend?
Connor: I guess. Yeah.
Jude: I didn't know you liked her.
Connor: Well, she's hot. Uh do you like Taylor?
Jude: Yeah. She's nice.
Connor: We're probably gonna be the only dudes in the movie theater.
Jude: Yeah, probably.

Mat: Hey, braniac. Lunch? How about: Yo shorty, wanna eat?
Mariana: I can't. I'm having lunch with Tia. We've gotta talk about dance team auditions.
Mat: Aw, come on. There's a There's a half PB&J in it for you. The organic kind where the peanuts were sung to every night by the farmers.
Mariana: OK, look, I know you don't think that my dance team is as important as your band, but I have to have something to do all summer while you're off on tour.
Mat: OK. Um Sorry, I... But I'll see you later tonight after practice?
Mariana: I don't know. I have to study. Midterms are coming up and I've got tons of coding to do for STEM Club.
Mat: Is everything cool with us?
Mariana: I'm just really busy.
Mat: What does that mean? Busy, like, tonight or...
Mariana: I just don't think that I have time for a relationship right now.
Mat: So, um...
Mariana: Can we talk about this later? Tia's waiting on me.

At the police station

Mike: You talked to my sponsor? Do you know how inappropriate that was?!
Stef: As inappropriate as your relationship with Ana?
Mike: What? That's none of your business!
Stef: And none of your sponsor's either, apparently.
Mike: You had no right, Stef.
Stef: What, to tell him about Ana? He had no idea who she was.
Mike: It was an invasion of my privacy and the program.
Stef: The program? You're not working the program, Mike. You're not even being honest...
Mike: You don't get to take my inventory.
Stef: No, but I do get to protect my children. From the woman who abused them and then wormed her way back into their lives.
Mike: She's not that person anymore.
Stef: And took advantage of them. Just like she's taking advantage of you. Because you're so afraid that you can't save yourself without saving someone else.
Mike: You don't what the hell you're talking about!
Stef: She almost destroyed your life, Mike! Maybe that's what you want. Maybe you want to self-destruct. Maybe that's easier than staying sober.
Mike: Shut up. You can steamroll over everybody in your life, but not me. So why don't you mind your own business and get the hell out of my life. You got that?

Mike: Hello? Hey, uh, it's me. I got hung up. I'm on my way.
Ana: It's OK. I'll call the doctor. I'm sure we can reschedule.
Mike: I'm really sorry. Do we need anything from the store for dinner?
Ana: No. We're fine. Don't rush.
Mike: I'll see you soon.

At Mike's flat

Ana: Sorry.

At Daphne and Callie's job

Daphne: So where's he taking you?
Callie: Don't know. Don't care.
Daphne: You just have to spend a few hours with the man.
Callie: Yeah, a few awful awkward hours.
Daphne: Cut him a break. He just wants to see his kid.
Callie: So, um, have you heard anything about Tasha?
Daphne: I get my first supervised visit on Saturday.
Callie: What? Why didn't you tell me?
Daphne: I don't wanna jinx it.
Callie: Aren't you excited?
Daphne: Yeah, but last time I seen her...
Callie: She won't remember that.
Daphne: What if she remembers being scared 'cause some stranger took her?
Callie: You're not a stranger. You're her mother. At some level she's gotta feel that connection.

At Mike's flat

Ana: Do your moms know you're here?
Mariana: No.
Ana: They don't want you to see me unsupervised.
Mariana: I'm not really here to see you. I mean, I came here because the baby is my is gonna be my...
Ana: Sister. It's a girl.
Mariana: I just I don't want her to go through what we did. I don't want her to feel like she isn't enough. And to spend her whole life scared that people are gonna leave her. And I just don't think that you can be a mother. I don't think that you can take care of a baby. And maybe maybe you can't help it, but I don't want another little girl to get hurt like I did.

In the bathroom

Jesus: Hot date?
Jude: No. Connor and I are going to a movie with some girls. As a group.
Jesus: As a group? That's what people tell their parents when they don't want them to know what they're really doing.
Jude: What are we really doing?
Jesus: "Going to the movies." A dark place you can do things with a girl that you can't do in the light. Hooking up? Here. Walk into this.
Jude: Why?
Jesus: Girls love a guy who smells good.

In the hallway

Emma: Hi, Mrs. Adams-Foster.
Lena: Emma, hi. What are you... Are you here for...
Jesus: Me.
Emma: Hey.
Lena: OK. Are you two?
Emma: No.
Jesus: She's tutoring me.
Lena: Oh, good! Great, actually. It's nice to see you, Emma.
Jesus: Wanna get started? Go up?
Lena: Why don't you two use the dining room?
Emma: Sounds good.
Lena: Mm. You smell awfully nice.
Jesus: I just showered.
Lena: Hmm.

Robert: Hey.
Lena: Hello. Come on in.
Stef: Hey, Callie? Robert's here.
Robert: You have a beautiful home.
Stef: We like it. So does Callie.
Robert: You look nice.
Callie: Thank you.
Robert: So, have her home by, uh, what, ten?
Stef: Sounds good.
Lena: Do you need a sweater, honey?
Callie: No, it's OK.
Stef: I'll see you soon.
Callie: Mm-hm.
Stef: I love you.
Callie: Love you.
Robert: Bye. Thanks.

In the dinner room

Emma: Don't forget to apply the distributive property.
Jesus: OK. Then multiply. And express as a rational function. Boom!
Emma: You got it.
Jesus: You're the only one who gets me to understand this crap. "F times "G" times "X"? Without you, it looks like somebody barfed up alphabet soup. Thanks for doing this.
Emma: Yeah, just takin' one for the team.
Jesus: So you're miserable?
Emma: Completely.
Jesus: I'm really sorry.
Emma: For what?
Jesus: I should've been honest about hooking up with Hayley. I mean, technically we were broken up...
Emma: So "technically" this doesn't sound like a real apology.
Jesus: It is. Last few months, I made some stupid decisions. Really stupid decisions.
Emma: It's OK. I forgive you. And I've missed you.
Jesus: I miss you, too.
Emma: Wh... What're you doing? You need to get a new tutor.
Jesus: Wait!
Emma: Maybe a guy.
Jesus: No, no. I need you. We can be friends, I swear. Look! I'll prove it to you.

In the restaurant

Robert: That picture there was taken with a Hasselblad. It has that that, like, look-down-style viewing screen, you know, and a hand crank to advance the film. You ever shot with film?
Callie: No, just digital. I'd like to, it just costs too much to develop.
Robert: Hm. Well, you could always set up your own dark room, learn how to develop yourself.
Callie: Yeah well, there's, uh there's not really a lot of extra space where I live, so...
Robert: Well, anyway, the Hasselblad is responsible for that beautiful blur you see in the photograph. They call it "bokeh." You can't get that kind of effect with a digital camera really.
Callie: Hm. How do you know so much about photography?
Robert: Well, it's, uh It's always been a hobby that I share with Sophia. You know, actually, you both have a better eye than I do.
Callie: How's she doing?
Robert: Well, uh her doctors think it's some kind of personality disorder. I'm not entirely sure what that means, to be honest with you. Um she's on medication, which is helping. But they want her to stay at the treatment center a little while longer, just so they can you know, keep an eye on her.
Callie: I'm really sorry I didn't realize how sad she was.
Robert: Yeah yeah. We didn't either, and we're her parents.
Callie: I got her a gift. A pair of hair pins with horses on them. I don't know if she'll like it.
Robert: Are you kidding me? She'll love them. Especially since they're from you. Thank you.
Callie: Yeah.
Robert: What, are you not a fan of cilantro?
Callie: Yeah, I don't really like it. It kind of tastes like...
Robert: Soap?
Callie: Mm-hm.

In the Foster's dinner room

Emma: Hold on. You think that showing me you got the name of the girl who you hooked up with a hot minute after we broke up, tattooed over half your torso, is proof that we can be friends? Because knowing you did something that stupid means that I won't ever be attracted to you again. And if you know that I won't ever be attracted to you again, then you won't try to get back together with me?
Jesus: Yes.
Emma: That is some strange logic.
Jesus: But it kind of makes sense, right?
Emma: Well, I definitely never want to see you shirtless ever again.
Jesus: Please, Emma. Wrestling's all I have. Everything else I screw up. If I fail Algebra I'll just be a loser with a stupid tattoo.
Emma: OK.
Jesus: I'm getting the tattoo removed, though.
Emma: Jesus, just quit while you're ahead.

In the restaurant

Robert: Mm! I never get to order this. Jill and Sophia are always insisting on something chocolate.
Callie: No, chocolate's too obvious.
Robert: Cheers to that. So have you ever seen the "Ashes and Snow" exhibit?
Callie: No, I've never heard of it.
Robert: Oh! They're these unbelievable photographs of humans and animals in nature. I mean, they're here's just no words that describe it. It's... It is breathtaking.
Callie: Wow, I'd love to see it.
Robert: Well, It's in La Jolla right now. It closes this weekend, but if you're interested and willing, you know, maybe we could drive up for the day on Sunday. I mean, it's You know, it's not a...
Callie: Court-mandated?
Robert: Yeah. It's elective, as they say.
Callie: I'll ask Stef and Lena.
Robert: Right.
Callie: You know, you don't have to get custody of me to hang out. If what you want is a relationship, we can have that, even if I get adopted by the Fosters.
Robert: I don't just want to hang out, Callie. I want to be your dad.
Callie: Well, you are my dad. Genetically. That's not gonna change if I get adopted.
Robert: I guess I mean, parent. I want to be your parent.
Callie: And what about Jude? You think it's OK to separate us because you want to "parent" me?
Robert: No, look, that's not what I want.
Callie: But that's what would happen.
Robert: Jude can come over whenever he wants. I mean, he can have his own room.
Callie: That's not what I want. Does that not matter to you at all?
Robert: Callie, if I had known about you earlier, I would have adopted him.
Callie: Well, it's too late.
Robert: That's because Jude's dad couldn't take care of him or you. But I can.
Callie: Why? Because we both hate cilantro and you're rich? Drive me home, please? And I'll pass on Sunday.

In the cinema

Connor: Where should we sit?
Daria: Wherever you want. Oh, actually why don't we sit in the back?
Taylor: Or we could just sit right there.
Daria: Yeah, but if people are talking during the movie, it's quieter in the back. Connor?
Connor: Yeah. Yeah, it's cool.
Jude: Yeah, I Yeah.
Daria: Cool.
Taylor: She has to sit on the aisle.
Daria: Claustrophobic.
Taylor: No, you're not. She has a small bladder.
Daria: Taylor! I just drink a lot of liquids. It's good for you.
Taylor: Sorry, if they start making out it'll be really weird sitting right next to them.
Jude: Thanks. It won't be weird for me at all.

Brandon's room

Stef: Hey. No band practice tonight?
Brandon: Oh, later. Looking for jobs to pay for stupid motel rooms.
Stef: I bet you won't think clean sheets and warm showers are so stupid on the road.
Brandon: If I'm on the road. I don't know how I'm gonna make two grand before summer.
Stef: What, I thought you guys were splitting it?
Brandon: Oh, yeah, you thought. But the rest of the band doesn't have to listen to what you say. And their parents don't care where they stay. They trust them.
Stef: We are trusting you by saying yes, Brandon.
Brandon: OK, but with all these conditions that I'm never gonna be able to meet, it's like, why bother? It's not a yes, it's a backdoor "no." Does Dad care where we stay?
Stef: Your dad and I are on the same page.
Brandon: Yeah, your page.
Stef: OK, listen to me. If the band wants to go on the road...
Brandon: Then they will go on tour without me.

In the garden

Stef: Um we need to talk. I am sorry that I went to your sponsor. I admit that I over-stepped. But I have been very worried about you, Mike. And you know we have a son together, so maybe we can get together for a cup of coffee this weekend.

In the cinema

Movie: 'Cause I love you. Can you think of a better reason? I can't. I'll let you go if you can look me in the eye and tell me that you don't feel what I feel. Tom, it's It's too much. I know you want this, Kendra. I can see it in your eyes. You led the storm in like a cloud Must make you so tired Being caught in the crossfire Wait for it Wait for...

In the garage

Mat: All right, let's call it. Why were you coming in so late on that pre-chorus?
Brandon: It was close enough.
Jasper: You're the one always harping on timing.
Brandon: I'll fix it next time.
Lou: So what should we do tonight? Go out? Stay in? You don't think your moms will come in here will they?
Brandon: No.
Lou: Do you want to talk about it?
Brandon: There's nothing to talk about. Right? You'll go on tour with or without me.
Lou: What do you expect us to do?
Brandon: Nothing. But, you know, if I can't go, what, are you just gonna play my songs?
Lou: They're our songs.
Brandon: That I wrote. I mean, who's gonna do the harmonies, Jasper?
Lou: Hey, we were a band before you.
Brandon: Not a very good one.
Lou: Wow. Ego much?
Brandon: I just mean that you're better with me.
Lou: No one's denying that, Brandon, but...
Brandon: That's rock and roll, I guess. Every man for himself, right?
Lou: OK, look We all know you're a huge part of this band. And, yes, we are better with you. It's just $2,000 is a lot of money. And we need to spend all of our time rehearsing, not working minimum wage jobs. Do you expect us to give up the chance to tour because your parents won't let you go?
Brandon: No.
Lou: Hey. We really want you to go.
Brandon: I think I'm just gonna be alone tonight.
Lou: OK.

In Mariana and Callie's room

Mat: You think you can spare a minute for a guy you may or may not be dating? Sweet lair.
Mariana: It's where I hatch all my plots to break up with guys for no reason.
Mat: So what's going on? Are you OK? Is it the tour? Because I'll be away for three weeks of our first summer together? Do you want to add anything here, or...
Mariana: No, that's pretty much it.
Mat: Well, you know, there's this thing called a telephone. And I, I hear you can... You can take them anywhere now.
Mariana: I know. I'm just gonna miss you.
Mat: I'm gonna I'm gonna miss you, too. I want to go on tour, but it's not like I'm looking forward to the part where you're not there. Because I love you.
Mariana: Shut up. I love you, too. And you know, we wouldn't have to miss each other at all if I went on tour with you.
Mat: But would your moms let you?
Mariana: Well, they're letting Brandon, they have to let me.
Mat: Yeah, but he's in the band.
Mariana: Well I could be your manager. Sell merch, take pictures, tweet. And keep an eye on my brother, which I think my moms would love. I think it's a great idea! Don't you?
Mat: Yeah, sure.

Anchor Beach

Monte: Hey. What're you doing working on the weekend?
Lena: I could ask you the same.
Monte: I don't have a life. What's your excuse?
Lena: Well, why don't you have a life?
Monte: Oh. Well. I just moved to San Diego. So I'm still making friends, I guess. And I'm single, now. I'm recently divorced.
Lena: Ah. Sorry.
Monte: I'm not.
Lena: Well, marriage is hard sometimes.
Monte: Yes, and so is winning grants. Which is what I'm doing here.
Lena: Me, too. I know we need to talk about Timothy.
Monte: It's a tough decision.
Lena: Which is yours to make, but...
Monte: Not mine, alone. We're partners. Any decision we make about the future of Anchor Beach, I want us to make together.
Lena: Would you mind talking to my wife? I'm sorry I shouldn't have said that.
Monte: It's OK. I understand. I've been there. And, like you said, marriage is hard. Well, it's Saturday and I don't want to be here all day, so...
Lena: Yeah, I'll see you later. Bye.

At Callie's job

Detective Hernandez: Callie? I'm Detective Hernandez, SDPD. This is my partner, Detective Maslow. I know you're working, can we ask you a few questions?
Callie: Uh what about?
Detective Maslow: You were in a store yesterday on Magnolia called Playclothes?
Callie: Yeah. I was buying a gift for someone.
Detective Hernandez: And what about back in December, around Christmas Eve? You were shopping in the same store, is that right?
Callie: Why?
Detective Hernandez: Do you remember buying this? Because the sales person remembers selling it to you.
Callie: I don't understand, is that a crime?
Detective Maslow: No. But kidnapping is.
Callie: Uh, I'm 16. I thought, uh Aren't I allowed to have a parent here when you ask me questions?
Detective Hernandez: Sure. Call your parents. We'll wait.

In the Foster's living room

Lena: Hey.
Stef: Hey.
Lena: What's going on?
Stef: Uh, we have company.
Ana: Uh, Mariana came to see me yesterday at Mike's.
Stef: Yeah? What did she want?
Ana: She wanted to talk about, um, this baby. She's concerned I can't care for her.
Lena: Well, we'll talk to Mariana about leaving you alone.
Ana: She told me that she thought I should ask you to adopt the baby. And I think it's a good idea. I think that she should grow up with her brother and sister and people parents who aren't recovering addicts who she could depend on. So if you're willing I'd like you to take her.

At Callie's job

Robert: I'm Robert Quinn. I'm Callie's father.

Kikavu ?

Au total, 33 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

stella 
19.07.2018 vers 12h

winter 
12.08.2017 vers 13h

Gamofserie 
21.05.2017 vers 14h

friends76 
08.03.2017 vers 05h

locma 
18.02.2017 vers 23h

maalex 
05.01.2017 vers 14h

Vu sur BetaSeries

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 2 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

Activité récente
Actualités
Good Trouble | Les premières images !

Good Trouble | Les premières images !
Deux trailers de Good Trouble sont apparus, ces derniers jours ! Un premier nous dévoilant le début...

Do Not Be Deceived | Brandon Quinn - Affiche

Do Not Be Deceived | Brandon Quinn - Affiche
L'affiche du thriller Do Not Be Deceived réalisé par Jake Helgren a été dévoilée. Brandon...

Un deuxième film Netflix pour Noah !

Un deuxième film Netflix pour Noah !
Le film "Sierra Burgess is a loser" est disponible depuis le 7 Septembre sur Netflix. Noah...

Good Trouble | Diffusion en Janvier 2019

Good Trouble | Diffusion en Janvier 2019
Le spin-off, qui suivra le quotidien de Callie et Mariana, débutera à partir de Janvier 2019, sur...

Good Trouble | Noah Centineo sera aussi présent !

Good Trouble | Noah Centineo sera aussi présent !
Après l'annonce de l'apparition de Jude, il ne manquait plus qu'un membre de la famille...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

cinto, Hier à 11:58

Des séries ont un épisode spécial Noël; venez voir la PDM de Ma sorcière bien Aimée s'il y a la vôtre...

CastleBeck, Hier à 13:10

2 bannières et 3 thèmes attendent vos clics dans les préférences. Merci pour les 4 quartiers qui attendent patiemment. Bon dimanche!

quimper, Hier à 14:55

Et moi, je vous annonce l'arrivée du calendrier de décembre d'Elementary. L' esprit de Noël est au rendez-vous.Bonne fin de week-end à vous.

juju93, Hier à 16:39

Nouveau sondage chez The L Word : "A table ! avec Lez girls". Venez réveiller vos papilles ! Et toujours la PDM, les calendriers...

cinto, Hier à 19:28

Merci à tous ceux qui sont passés chez Ma sorcière Bien aimée suite à mon post sur la PDM sur les séries spécial Noël!

Viens chatter !

Change tes préférences pour afficher la barre HypnoChat sur les pages du site